عاجل !
- محافظ كفرالشيخ يتفقد أعمال إنشاء مركز التحول الرقمي.. واجهة رائدة تعكس تطور الدولة
- محافظ الغربية يناقش مع رئيس صندوق التنمية الحضرية الموقف التنفيذي لتطوير المناطق العشوائية
- الغربية تواصل حملاتها التفتيشية المفاجئة على الأسواق
- هيئة الاستشعار من البُعد تشارك في محاضرة علمية بالمجمع العلمي المصري
- التعليم العالي : اختتام أعمال الدورة 90 لمؤتمر مجمع اللغة العربية السنوي
- وزارة التعليم العالي والبحث العلمي : اتفاق تعاون بين “أكاديمية البحث العلمي والتكنولوجيا” و”معهد بحوث الإلكترونيات”
- التعليم العالى : فتح باب التقدم للإعلان العاشر “للمرحلة الجامعية الأولى” ضمن المبادرة المصرية اليابانية EJEP للعام 2024-2025م
- محافظ الغربية يتابع استمرار أعمال رصف طريق الشين قطور
- تموين كفر الشيخ : 98048 طن و 201 كجم اجمالي ماتم توريده من الاقماح حتى صباح الخميس
- وزير التعليم العالي يستقبل مدير المجلس الثقافي البريطاني لبحث آليات التعاون المُشترك
محمود الهندي
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،الطبعة العربية من رواية الكتاب البري من تأليف خوان بيرو ومن ترجمة رحاب وهدان
والرواية هي العمل الفائز بجائزة مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي و التي قدمها المركز القومي للترجمة بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة وتم الاعلان عن الفائز في حفل أقيم بالمركز القومي للترجمة في يونيو الماضي .
مؤلف الرواية خوان بيورو هو كاتب و صحفى، ولد فى مدينة المكسيك فى عام 1956، عمل مدرسا بالجامعة الوطنية بالمكسيك “أونام” و أستاذًا زائرا فى جامعات مختلفة مثل يالى ،برينستون و ستانفورد فى الولايات المتحدة الأمريكية، و بومبو فابرا فى برشلونة، إسبانيا، و كذلك فى مؤسسة الصحافة الجديدة التى أسسها جابريل جارسيا ماركيز. كاتب عمود فى جريدة “ريفورما” بالمكسيك ، راسل وسائل إعلام دولية مثل ” نيويورك تايمز (بالولايات المتحدة الأمريكية) ، الباييس (إسبانيا)، الميركوريو ( تشيلى)، و اخرين ، كما شغل منصب رئيس تحرير مجلة (لا خورنادا) الأسبوعية .
درس علم نفس بجامعة إيزتابالابا المستقلة .و هو ايضا دكتور فخرى فى جامعة متشواكانا فى مدينة سان نيكولاس دى هيدالجوة جامعة ميتروبوليتانا المستقلة و عضوا فى هيئة تدريس جامعة الكولخيو نسيونال منذ عام 2014م .
أقرأ ايضآ في أخر الأسبوع
حصل فى عام 2012 ، عن مجمل أعماله ، على جائزة خوسيه دونوسو فى أمريكا اللاتينية، و فى عام 2018 حصل على جائزة مانويل روخاس، كلاهما فى دولة تشيلى . من بين الجوائز التى حصل عليها فى المكسيك جائزة مازاتلان فى الأدب عن كتابه من المقالات الأدبية ” ممتلكات شخصية” ، كما حصل أيضًا على جائزة خابيير بيياأوروتيا .
حصل فى إسبانيا فى جائزة هيرالدى عن قصته ” الشاهد” ، و فى الأرجنتين عن جائزة (أيه سى إى) عن عمله المسرحى ” فلسفة الحياة” ، بينما حاز فى كوبا على جائزة خوسيه ماريا أرجوداس عن روايته ” الشعب المرجانية” .
تم بيع أكثر من مليون نسخة من قصته ” الكتاب البرى” و من أحدث أعماله ” أرض الميعاد” 2021، “إختبار استثنائى” 2020، و “دوار أفقى” ، “مدينة تسمى المكسيك” فى 2018 .
جدير بالذكر أن المركز القومي للترجمة كان قد أطلق الدورة الأولى من المسابقة بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة حيث تهدف إلى مد جسور التواصل من خلال ترجمة نقل ثقافة المكسيك إلى القارئ العربي .
ويحصل الفائز على جائزة قدرها ألف دولار امريكي وشهادة تقدير بإلإضافة إلى مجموعة أعمال عن الأدب المكسيكي كما يتم نشر العمل ضمن إصدارات المركز القومي للترجمة .
Prev Post