عاجل !
- ملتقى الأزهر للقضايا الإسلامية يناقش الوعي وأثره في بناء المجتمعات
- حملات الاطعام التي تنفذها عدد من المؤسسات الخيرية والأهلية بالبحيرة…
- مروة حمدي تكتب روعة النهار
- درس التراويح بالجامع الأزهر : القلوب في زمننا في أمس الحاجة لأن تكون تقية نقية بعيدة عن الحقد والحسد
- مجلس حكماء المسلمين يُدين بشدة إعلان الاحتلال الإسرائيلي مصادرة 8 آلاف دونم من الأرض الفلسطينية المحتلة
- محافظ الغربية: ضبط 127200 صاروخ العاب نارية ولا تهاون مع ظاهرة بيع وتداول الألعاب النارية
- جامعة طنطا تنظم قافلة طبية لمجمع الهدى الخيري بطنطا
- محافظ الغربية يتفقد أعمال الرصف والتطوير و المعدات الهندسية و المنافذ والاسواق بالسنطة
- إرشاد بيطرى مكثف بمحافظة الغربية على كافة المستويات
- وزير الصحةوصول الخدمات الصحية لكافة المواطنين من أهم أهداف قانون التأمين الصحي الشامل
محمود الهندي
بمناسبة اليوم العالمي للمرأة والذي يوافق 8 مارس من كل عام، يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية ” الحق في الترجمة ” بمشاركة المترجمة سحر توفيق والدكتورة مروى ممدوح سالم .وذلك يوم الاربعاء المقبل الموافق 8 مارس في تمام الساعة 11 صباحًا بقاعة طه حسين .
أقرأ ايضآ في أخر الأسبوع
كما يحتفل المركز بقرب صدور الطبعة العربية من كتابي :”الدر المنثور في طبقات ربات الخدور” من تأليف ماريلين بوث ومن ترجمة سحر توفيق، ” الافريكانية” من تأليف أريانا داجنينو ومن ترجمة مروى ممدوح سالم
المترجمة الكبيرة سحر توفيق والتي يحتفل المركز القومي للترجمة بصدور أحدث أعمالها الى العربية في اليوم العالمي للمرأة وذلك بوصفها نموذجًا ملهمًا لكل النساء ، ألفت وترجمت عشرات الكتب حيث نقلت الى العربية مجموعة كبيرة من الكتب المهمة والعلامات الفارقة في مجالات متنوعة من الأدب والفكر والثقافة والتي نذكر منها : “موجز التاريخ الطبيعي للحضارة:لماذا التوازن بين التعاون والمنافسة حتمي للبشرية “،”صعود أهل النفوذ:رؤية جديدة لتاريخ العالم الحديث”،صراعات حول الاثار المصرية”،”حياتنا .. وإن طالت:علم دراسة طول العمر والشيخوخة “،”هيباتيا.. والحب الذي كان” ، رواية “العشب يغني”،”شهيرات النساء:أدب التراجم و سياسات النوع في مصر” ،”من أشهر الفلاسفة العرب: أبن سينا” و “أرض الحبايب بعيدة: رحلة نقدية في حياة وأعمال بيرم التونسي”.