عاجل !
- تمكين الشباب : ركيزة أساسية لعمل مجلس حكماء المسلمين خلال 10 أعوام بهدف بناء جيل واع قادر على حمل راية التعايش والسلام
- جريده اخر الاسبوع تنعي اللواء/ أحمد السكران لوفاة ولد سيادته
- الامام الاكبر : النبي دخل مكة فاتحا خافضا رأسه تواضعا وخضوعا لله عز وجل
- رئيس جهاز حماية المستهلك : ضبط 3 مصانع غير مُرخصة تقوم بتصنيع مراتب مُقلدة تستخدم أسماء علامات تجارية شهيرة
- 415.85 مليار جنيه إجمالي التمويل الممنوح من الجهات الخاضعة لرقابة الهيئة العامة للرقابة المالية الربع الرابع لعام 2023م
- توقيع بروتوكول تعاون بين البورصة المصرية والجامعة الأمريكية بالقاهرة
- نشاط حافل لدار الكتب والوثائق في معرض فيصل للكتاب
- المجلس الأعلى لشئون الدراسات العليا والبحوث يعقد اجتماعه الدوري
- لقاء بيت العائلة المصرية بمركز ابداع قصر الآمير طاز .. وندوة بعنوان ” رمضان وسماحة الاديان “
- الصحة: فحص 12 مليوناً و923 ألف مواطن ضمن مبادرة الرئيس للكشف المبكر عن الأمراض المزمنة والاعتلال الكلوي
محمود الهندي
نظم قطاع الدراسات العليا بكلية الألسن جامعة عين شمس، ندوة علمية بعنوان “الترجمة القانونية في منظومة الأمم المتحدة”، تحت رعاية أ.د.سلوى رشاد، عميد الكلية، وإشراف أ.د.أشرف عطية، وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث، حاضر فيها الدكتور/ فتحي محمد عبدالرؤوف، المترجم والمراجع بمنظومة الأمم المتحدة، بحضور طلاب الدراسات العليا بمختلف أقسام الكلية أعضاء الهيئة المعاونة وأعضاء هيئة التدريس .
أقرأ ايضآ في أخر الأسبوع
وخلال الندوة قدم الدكتور/ فتحي محمد عبدالرؤوف، عددًا من المحاور المتعلقة بالترجمة القانونية في منظومة الأمم المتحدة، بداية من عرض لمحة عن الترجمة القانونية في منظومة الأمم المتحدة، كما استعرض المهارات الواجب توافرها في المترجم القانوني، والتحديات التي تواجه المترجم القانوني وسبل مواجهتها .
وتناول كيفية الاستفادة من الوثائق القانونية في التدرب على الترجمة، واستعرض المحاضر صعوبات الترجمة القانونية وأهمية الدراية الكاملة بالمصطلحات القانونية واستخدامها بدقة، كما ألقى الضوء على محركات البحث في الترجمة القانونية سواء المتعلقة بالقوانين التجارية أو القوانين الجنائية وغيرها إضافة إلى القواعد والمعايير التي يجب مراعاتها عند استخدام تطبيقات الترجمة الآلية في ترجمة النصوص القانونية .
Next Post